The Last Lullaby

Hard cover, $26.95
Paperback, $19.95

The Last Lullaby – Poetry from the Holocaust

"A collection of great poetry — by any standard — by human beings who produced it under nightmare circumstances. . . .The central value of this book is to remind us that the tools for such redemption are charity, love, bravery and alertness of spirit."

The Last Lullaby is the culmination of Aaron Kramer's fifty year devotion to translating the poetry of the Holocaust. The full horror of the genocide and the sublime spirit of those who resisted are given voice on these pages. These poets — originally writing in Yiddish — speak from the ghettos, way-stations, death camps and partisan forests.

Placing each group in its historic and literary context with comprehensive introductory essays, Professor Kramer presents works mostly unavailable in English — until now. For the first time readers can become familiar with poets who experienced the horrors of the ghettos and the death camps and survived including Soviet poets and American poets who were forever transformed by the Holocaust. The book also includes the first published translation of the 1944 Terezin opera Der kaiser von Atlantis.

The Last Lullaby is a testament to the richness of a half-annihilated language that, in the pain of its survivors, was made more beautiful than ever before. Unlike most other current translators, Kramer insists on maintaining the music of the original Yiddish, the often "folkish" cadence and rhyme that are a precious part of these poems' legacy.

The Last Lullaby
Edited & Translated by Aaron Kramer
A moving collection of poetry created by courageous people living during the darkest
of times.

Syracuse University Press,1998.      


Yiddish Classes  |  Art Gallery  |  Kinder Club  |  Book Store  |  Writing Contest
Yiddish Radio  |  Events Calendar  |  About Us  |  Membership  |  Poems |  Newsletter
 | Home



© 1999-2005 The Dora Teitelboim Center for Yiddish Culture, Inc. All rights reserved.
- contact us -